В предыдущей публикации цикла «Занимательные очерки религий» мы говорили о том как Сиддхартха Гаутама, он же Будда Шакьямуни в православной традиции превратился в царевича Иоасафа и о православных храмах в его честь воздвигнутых.Продолжим.Любому образованному человеку, мало-мальски знакомому с историей жизни Будды, при чтении текста повести о Варлааме и Иоасафе сразу же становится понятно «откуда ноги растут». Для примера, привожу маленький фрагмент:
«В это время у бездетного Абеннера родился сын необыкновенной красоты, которому дали имя Иоасаф. Звездочеты предсказывают царю, что его сын будет богат и могуществен; один особенно искусный звездочет говорит, что царство Иоасафа будет не от мира сего и что царевич, вероятно, сделается последователем преследуемой теперь религии. Царь Абеннер, чтобы пророчество не исполнилось, велел построить для сына особый дворец, окружил сына молодыми и прекрасными воспитателями и запретил пускать во дворец посторонних и сообщать царевичу, что на свете существуют смерть, старость, болезнь, бедность или вообще какое бы то ни было страдание; царевич должен воспитываться так, чтобы наслаждаться настоящим и чтобы ничто не возбуждало мысли о будущей жизни».
Но чем более позднюю версию данной повести мы возьмем, тем больше в ней уже будет отличий от канонической жизни Будды. И главное из них это присутствие в этой истории пустынника Варлаама, который и наставляет Будду, то есть Иоасафа на путь истины (разумеется, христианский) и крестит его.
Не отказываясь от большинства канонических деталей жизнеописания Будды, христианские авторы передают их на свой лад. Так, например, забавно выглядит рассказ о том, как волшебник Теудас по просьбе жрецов отца Будды (Иоасафа) с помощью демонов пытается вернуть Иоасафа в язычество.С этой целью царевича пытались соблазнить отборные красавицы, но он прибегнув к молитве и посту, избежал искушений — в буддийской классике это испытание Будды дочерьми демона Мары.
http://www.vostokolyub.ru/lyubimyie-mesta/indiya/tsarevich-ioasaf-on-zhe-subbotnik-on-zhe-budda.htm
АЛЕКСАНДРА ДАВИД-НЕЭЛЬ
Mar. 21st, 2016 03:02 pmОригинал взят у
ginger_71 в АЛЕКСАНДРА ДАВИД-НЕЭЛЬ
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Я купила книгу "Мистики и маги Тибета" совершенно инстинктивно, случайно, начего не зная об авторе, найдя ее в грудах эзотерической литературы, наполнявших книжные развалы начала 90-х годов. И очень обрадовалась, позже встретив старую знакомую в списке книг, рекомендованных к прочтению, на сайте Аквариума. Многое с тех пор я забыла, но книгой дорожу до сих пор, - автор ее запал в мое сердце.
Приблизившись к тому возрасту, в котором наша французская путешественница "уехала, пообещав вернуться к Рождеству", все чаще вспоминаю ее. По этому случаю нашла на одном форуме хорошую статью. Статья написана Вадимом Эрлихманом.

"БАБУШКА-БУДДА"
ФРАНЦУЗСКАЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА ТИБЕТА АЛЕКСАНДРА ДАВИД-НЕЭЛЬ БЫЛА ОБЪЯВЛЕНА ЕЕ МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ПОКЛОННИКАМИ «ТУЛКУ», ЖИВЫМ ВОПЛОЩЕНИЕМ БУДДЫ. ОДНАКО БУДДИЙСКИМ СПОКОЙСТВИЕМ АЛЕКСАНДРА НЕ ОБЛАДАЛА - ЕЕ С ДЕТСТВА ГНАЛА ВПЕРЕД НЕУТОЛИМАЯ СТРАСТЬ К ПУТЕШЕСТВИЯМ.
( Read more... )
Приблизившись к тому возрасту, в котором наша французская путешественница "уехала, пообещав вернуться к Рождеству", все чаще вспоминаю ее. По этому случаю нашла на одном форуме хорошую статью. Статья написана Вадимом Эрлихманом.

"БАБУШКА-БУДДА"
ФРАНЦУЗСКАЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА ТИБЕТА АЛЕКСАНДРА ДАВИД-НЕЭЛЬ БЫЛА ОБЪЯВЛЕНА ЕЕ МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ПОКЛОННИКАМИ «ТУЛКУ», ЖИВЫМ ВОПЛОЩЕНИЕМ БУДДЫ. ОДНАКО БУДДИЙСКИМ СПОКОЙСТВИЕМ АЛЕКСАНДРА НЕ ОБЛАДАЛА - ЕЕ С ДЕТСТВА ГНАЛА ВПЕРЕД НЕУТОЛИМАЯ СТРАСТЬ К ПУТЕШЕСТВИЯМ.
( Read more... )
Оригинал взят у
nandzed в К пониманию положения христиан в современном мире
Как-то мысль, начатая в посте о непонимании христианами буддизма, продолжилась...
Я говорю, что ошибка восприятия всегда идёт именно на уровне клеш, а не на уровне учения. Никакая специфика христианского учения здесь ни при чём. Речь всегда о людском восприятии - и своего учения, и всего вообще. И христиане к учению Христа относятся ровно так же, как они относятся к "неверным" и всему остальному миру.
Ошибка идёт с самого "начала" - неведения, то есть неосознаваемой ментальной склонности делить мир на "я" и "оно". Этому подвержены все. Кроме пробуждённых или далеко продвинувшихся на пути к просветлению вообще. Например, Намкай Норбу Ринпоче как практик дзогчен спокойно посещает церковь по воскресеньям с семьёй. Но ему нет нужды называть себя кем-то, настаивать на принадлежности к чему-то, меж тем как со стороны христиан мы наблюдаем вырождение т. н. "ревности по Богу", что приводит именно к возрастающему внешнему настоянию на своей отделённости от мира, отдельности и профанности всех остальных людей. Это создает всё большее напряжение и зачастую приводит человека к коллапсу и деградации. Он совершенно теряет различение мира как универсума и мирского как профанного. В итоге универсум становится чужд ему практически.
( Далее... )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

Как-то мысль, начатая в посте о непонимании христианами буддизма, продолжилась...
Я говорю, что ошибка восприятия всегда идёт именно на уровне клеш, а не на уровне учения. Никакая специфика христианского учения здесь ни при чём. Речь всегда о людском восприятии - и своего учения, и всего вообще. И христиане к учению Христа относятся ровно так же, как они относятся к "неверным" и всему остальному миру.
Ошибка идёт с самого "начала" - неведения, то есть неосознаваемой ментальной склонности делить мир на "я" и "оно". Этому подвержены все. Кроме пробуждённых или далеко продвинувшихся на пути к просветлению вообще. Например, Намкай Норбу Ринпоче как практик дзогчен спокойно посещает церковь по воскресеньям с семьёй. Но ему нет нужды называть себя кем-то, настаивать на принадлежности к чему-то, меж тем как со стороны христиан мы наблюдаем вырождение т. н. "ревности по Богу", что приводит именно к возрастающему внешнему настоянию на своей отделённости от мира, отдельности и профанности всех остальных людей. Это создает всё большее напряжение и зачастую приводит человека к коллапсу и деградации. Он совершенно теряет различение мира как универсума и мирского как профанного. В итоге универсум становится чужд ему практически.
( Далее... )
Оригинал взят у
edgar_leitan в О психотехниках и имитациях: по следам одной мысли Мераба Мамардашвили
"Главный вопрос состоит в том, чего мы не видим и по каким причинам.
Я могу прoиллюстрировать это на примере наших отношений с так называемым Западом. Вот мы видим компьютеры, великолепную технику, демократические институты. Это предметы, вещи. Но беда в том, что мы не видим мира, который за ними стоит.
( Read more... )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

"Главный вопрос состоит в том, чего мы не видим и по каким причинам.
Я могу прoиллюстрировать это на примере наших отношений с так называемым Западом. Вот мы видим компьютеры, великолепную технику, демократические институты. Это предметы, вещи. Но беда в том, что мы не видим мира, который за ними стоит.
( Read more... )
Про Canon и не только
Jan. 14th, 2012 10:50 pmОригинал взят у
glazo в ФЭД, Джотто и китайские ландшафты
Что же касается буддийской богини Каннон (она же Гуаньинь), то тут такая история.
В Японии в начале 17 века в районе г. Симабара большинство крестьян исповедовало христианство — в результате деятельности иезуитских миссий.
Но с конца 16 в. власти их стали преследовать и произошло восстание, которое в конце концов было подавлено, 37 тыс. повстанцев обезглавили, въезд иностранцев в страну был запрещён, отношения с Португалией и Голландией были прерваны. Японцам запретили покидать страну под страхом смерти, а тем, кто находился за границей — возвращаться. Одним словом, Япония стала абсолютно закрытой страной. Политика самоизоляции от внешнего мира (сакоку 鎖国, «страна на замке») действовала в течение двух столетий по1853 год.
Но ещё остававшиеся общины тайных христиан маскировались под буддийские секты и, молясь богине милосердия Каннон, на самом деле отождествляли её Девой Марией.
И даже были статуи, которые сейчас называют Мария Каннон, с таким вот или подобным крестом:
(почти все картинки можно щелчком увеличить)

Да и вообще, независимо от этих событий, милосердная Гуаньинь, спасающая людей от страданий, подательница детей, помогающая в родах, нередко изображалась с ребенком, совершенно напоминая Деву Марию:

Хотя, Гуаньинь является воплощением бодхисаттвы Авалокитешвары, который не имеет пола и может проявить себя повсюду и в любой форме: установлено, что до периода империи Сун (960-1279 гг.) божество имело мужское обличие, потом появились признаки обоих полов, а женский вид установился в период империи Юань (1206–1368 г.) и стал традиционным с 15 в. (империя Мин).
Вопрос о том, повлияла ли деятельность в Китае никонианцев в 7-9 веках и францисканцев в 14 веке на формирование облика Гуаньинь остаётся дискуссионным.
( Read more... )
Но, вот, для примера:
слева — Гуаньинь. Художник Тан Инь (1470-1524).
справа — «Salus Populi Romani» («Спасение римского народа») — икона Богородицы VI века, хранящаяся в римской базилике Санта-Мария-Маджоре.
.
А вот несторианская стела, установленная в 781 г. в столице Империи Тан Чанъане (ныне Сиань):
слева — общий вид, справа — верхняя часть.
. 
(перевод текста стелы на англ.)
Установление Pax Mongolica в 13-14 веках благоприятствовало устойчивым связям и обмену между Западом и Востоком.
Братья францисканцы открывали монастыри в Китае, по транспортной артерии Шелкового Пути двигались во взаимных направлениях товары, идеи, знания и умения.
Но вот у генуэзского купца Доменико де Вилиони в Китае случается беда —в июне 1342 г. умирает его дочь Катарина, он её хоронит в г. Янчжоу и устанавливает такой могильный камень с соответствующей надписью на латыни и изображениями мученичества Св. Екатерины Александрийской:

Ещё могильные камни из Цюаньчжоу — китайские, но с христианскими крестами: Лю Игон (1324 г.), Ян Вэншэ (1314 г.), Чжу Янькэ (1311 г.) Е Ши (начало 14 в.)
.
.
.
А надписи на них сделаны монгольским квадратным письмом, которое создал тибетский Пагба-лама для Хубилай-хана, правителя монгольской династии Юань (1271-1386 г.) в Китае, как единое письмо для языков всех народов, подчинявшихся этой династии:
(верхний ряд — транскрипция, второй — стандартный шрифт, третий — печатное письмо, нижний — «тибетские» формы)

Есть и в Юникоде от U+A840 до U+A87F:
ꡂ ꡁ ꡃ ꡊ ꡉ ꡈ ꡋ ꡅ ꡄ ꡇ ꡎ ꡍ ꡌ ꡏ ꡰ ꡓ ꡒ ꡐ ꡕ ꡆ ꡅ ꡄ ꡮ ꡚ ꡖ ꡝ ꡙ ꡔ
Так, ну теперь пора наконец вспомнить и Джотто, обещанного в заглавии поста.
Джотто ди Бондоне. Деталь фрески Рождество Христа в капелле дель Арена в Падуе. 1304–06 гг.

Да-да, вот эти самые золотом вышитые надписи.
(Я уже как-то писал об азиатских коврах в живописи возрождения, о Св. Иосафе и Бодхисатве (1, 2, 3), и, наконец,о «татарских» шелковых тканях насидж, производившихся в империи Юань, и впервые появившихся на фресках Джотто в 1300 г.)
Так вот, теперь ещё и монгольское квадратное письмо, ну, или по меньшей мере — его имитация.
Вот ещё по кромке одежды:
Джотто ди Бондоне. Деталь фрески Воскресение Христа (Не прикасайся ко Мне) в капелле дель Арена в Падуе. 1304–06 гг.

Мало того, есть основания полагать, что переход от плоской византийской живописи к проторенесансу (с дальними планами, деталями и ландшафтами) произошел под влиянием рисунков в китайских свитках, которые стали поступать в Италию (вместе с шелками, пряностями, списками буддийских сутр, писанных золотом по лазурному фону, и пр.) в конце 13 века.
Слева — Янь Цыюй. Постоялый двор в горах (деталь). 1160–1180 гг.
Справа — Джотто. Легенда о Св. Франциске. Чудо с источником. 1297–1300 гг.
.
Слева — Чжао Мэнфу (1254–1322). Лошадь с конюхом на ветру.
Справа — Джотто. Франциск отдает свой плащ некогда богатому, а теперь бедному воину. 1297–1299 гг.
.
И просто стоит взглянуть на эту чудную панораму:
Ся Гуй (ок. 1180–1230) Чистые и далёкие горы и реки. Тушь, бумага. Свиток 46,5 × 889,1 см
(по щелчку полный вид 3,84 Мб)

И прочие детали:
Слева —Джованни Беллини. Пиршество богов (деталь). 1514 г.
Справа — Китайская чаша. 1426/1435 г.
.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В 1934 г. в трудовой коммуне ОГПУ имени Ф. Э. Дзержинского (см. А.С. Макаренко «Педагогическая поэма») в пригороде Харькова стали собирать фотоаппараты «ФЭД», бывшие копией аппарата «Leica II».
ФЭД — означает Ф. Э. Дзержинский.
В том же 1934 г., но уже в Японии, стали собирать фотоаппараты «Kwanon», также бывшие подобием аппарата «Leica II».
Kwanon — это имя буддийской богини милосердия..
.
Вскоре эта фирма несколько изменила название, на более знакомое:
Что же касается буддийской богини Каннон (она же Гуаньинь), то тут такая история.
В Японии в начале 17 века в районе г. Симабара большинство крестьян исповедовало христианство — в результате деятельности иезуитских миссий.
Но с конца 16 в. власти их стали преследовать и произошло восстание, которое в конце концов было подавлено, 37 тыс. повстанцев обезглавили, въезд иностранцев в страну был запрещён, отношения с Португалией и Голландией были прерваны. Японцам запретили покидать страну под страхом смерти, а тем, кто находился за границей — возвращаться. Одним словом, Япония стала абсолютно закрытой страной. Политика самоизоляции от внешнего мира (сакоку 鎖国, «страна на замке») действовала в течение двух столетий по1853 год.
Но ещё остававшиеся общины тайных христиан маскировались под буддийские секты и, молясь богине милосердия Каннон, на самом деле отождествляли её Девой Марией.
И даже были статуи, которые сейчас называют Мария Каннон, с таким вот или подобным крестом:
(почти все картинки можно щелчком увеличить)

Да и вообще, независимо от этих событий, милосердная Гуаньинь, спасающая людей от страданий, подательница детей, помогающая в родах, нередко изображалась с ребенком, совершенно напоминая Деву Марию:
Хотя, Гуаньинь является воплощением бодхисаттвы Авалокитешвары, который не имеет пола и может проявить себя повсюду и в любой форме: установлено, что до периода империи Сун (960-1279 гг.) божество имело мужское обличие, потом появились признаки обоих полов, а женский вид установился в период империи Юань (1206–1368 г.) и стал традиционным с 15 в. (империя Мин).
Вопрос о том, повлияла ли деятельность в Китае никонианцев в 7-9 веках и францисканцев в 14 веке на формирование облика Гуаньинь остаётся дискуссионным.
( Read more... )
Но, вот, для примера:
слева — Гуаньинь. Художник Тан Инь (1470-1524).
справа — «Salus Populi Romani» («Спасение римского народа») — икона Богородицы VI века, хранящаяся в римской базилике Санта-Мария-Маджоре.


А вот несторианская стела, установленная в 781 г. в столице Империи Тан Чанъане (ныне Сиань):
слева — общий вид, справа — верхняя часть.

(перевод текста стелы на англ.)
Установление Pax Mongolica в 13-14 веках благоприятствовало устойчивым связям и обмену между Западом и Востоком.
Братья францисканцы открывали монастыри в Китае, по транспортной артерии Шелкового Пути двигались во взаимных направлениях товары, идеи, знания и умения.
Но вот у генуэзского купца Доменико де Вилиони в Китае случается беда —в июне 1342 г. умирает его дочь Катарина, он её хоронит в г. Янчжоу и устанавливает такой могильный камень с соответствующей надписью на латыни и изображениями мученичества Св. Екатерины Александрийской:

Ещё могильные камни из Цюаньчжоу — китайские, но с христианскими крестами: Лю Игон (1324 г.), Ян Вэншэ (1314 г.), Чжу Янькэ (1311 г.) Е Ши (начало 14 в.)




А надписи на них сделаны монгольским квадратным письмом, которое создал тибетский Пагба-лама для Хубилай-хана, правителя монгольской династии Юань (1271-1386 г.) в Китае, как единое письмо для языков всех народов, подчинявшихся этой династии:
(верхний ряд — транскрипция, второй — стандартный шрифт, третий — печатное письмо, нижний — «тибетские» формы)

Есть и в Юникоде от U+A840 до U+A87F:
ꡂ ꡁ ꡃ ꡊ ꡉ ꡈ ꡋ ꡅ ꡄ ꡇ ꡎ ꡍ ꡌ ꡏ ꡰ ꡓ ꡒ ꡐ ꡕ ꡆ ꡅ ꡄ ꡮ ꡚ ꡖ ꡝ ꡙ ꡔ
Так, ну теперь пора наконец вспомнить и Джотто, обещанного в заглавии поста.
Джотто ди Бондоне. Деталь фрески Рождество Христа в капелле дель Арена в Падуе. 1304–06 гг.

Да-да, вот эти самые золотом вышитые надписи.
(Я уже как-то писал об азиатских коврах в живописи возрождения, о Св. Иосафе и Бодхисатве (1, 2, 3), и, наконец,о «татарских» шелковых тканях насидж, производившихся в империи Юань, и впервые появившихся на фресках Джотто в 1300 г.)
Так вот, теперь ещё и монгольское квадратное письмо, ну, или по меньшей мере — его имитация.
Вот ещё по кромке одежды:
Джотто ди Бондоне. Деталь фрески Воскресение Христа (Не прикасайся ко Мне) в капелле дель Арена в Падуе. 1304–06 гг.

Мало того, есть основания полагать, что переход от плоской византийской живописи к проторенесансу (с дальними планами, деталями и ландшафтами) произошел под влиянием рисунков в китайских свитках, которые стали поступать в Италию (вместе с шелками, пряностями, списками буддийских сутр, писанных золотом по лазурному фону, и пр.) в конце 13 века.
Слева — Янь Цыюй. Постоялый двор в горах (деталь). 1160–1180 гг.
Справа — Джотто. Легенда о Св. Франциске. Чудо с источником. 1297–1300 гг.


Слева — Чжао Мэнфу (1254–1322). Лошадь с конюхом на ветру.
Справа — Джотто. Франциск отдает свой плащ некогда богатому, а теперь бедному воину. 1297–1299 гг.


И просто стоит взглянуть на эту чудную панораму:
Ся Гуй (ок. 1180–1230) Чистые и далёкие горы и реки. Тушь, бумага. Свиток 46,5 × 889,1 см
(по щелчку полный вид 3,84 Мб)

И прочие детали:
Слева —Джованни Беллини. Пиршество богов (деталь). 1514 г.
Справа — Китайская чаша. 1426/1435 г.


Джотто. Распятие. (надпись на шлеме). Около 1330 г.
Ну и так далее и тому подобное :).